|
<P>1617年绘,纽约大都会博物馆藏\r\n\r\n\r\n法国人。第一位来华的法籍耶稣会士。1610年到南京。攻读文学哲学数学天文地理及医学。1614年晋见教宗,请准将圣经译成中文,并用中文举行圣祭,念日课,教宗一一允许,但当时未能付诸实现。翻译利玛窦日记为拉丁文,书名:公教初入中国,此书对欧洲影响深远,吸引欧洲人向往中国文化。1623年赴开封传教,中文著作有:西儒耳目资 而早在1626年,金尼阁即编辑了最早的汉法辞典。 从明末开始, 耶稣会士金尼阁(Nicolas Trigault, 1577-1628)即颇重要, 他是在利玛窦死后,将其遗稿带回欧洲,并加以整理出版的, 也是使得耶稣会士在中国的传教广为欧洲人所知的主要功臣利马窦死后约十年,另一名传教士金尼阁(Nicolas Trigault 比利时)带来七千册精选西书,一大批优秀人才,却时逢南京迫害传教士而未能拳术运入中国。(注释6) 在明代最完整的伊索中文本是由金尼合的《况义》。</P>
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
|