天漢民族文化論壇

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5464|回复: 8

[外國人眼中看中國] 一则外国人关于汉语和日语的争论

[复制链接]
发表于 2009-12-13 00:19:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
shuinryu

Voila je voudrais savoir quelle langue vous me conseillerez de choisir entre ces 2 la ? et pourquoi? je sais que le japonais sera plus utile pour le commerce et pour la technologie mais en même temps le chinois est la langue la plus parlé dans le monde. laquelle me conseillez vous ?
那么我想知道你在这两种语言中为我推荐那一种,为什么,我知道学日语将更有利于商业和技术但是同时汉语也在世界山传播越来越广,大家给我点建议吧
(大概这位仁兄想学语言,在汉语或者日语中踌躇不定)
n'étant pas tres connaisseuse, j prendrai japonais. Tout simplement pour les raisons que tu cites, c'est a dire, pour le commerce principalement.

ananais

Mais tu envisage quelle orientation? Ca t'aiderai a choisir...
你面对的是什么方面和领域,这将有助于你的选择
amylee

Tout depend si tu souhaite faire une carriere ds le commerce. Ce serait plus japonais alor je pense.
所有的一切取决于你在商海中走的路,我认为日语更好
bluwws

Je te conseille le japonais, c'est + utile comme tu l'as dit
我推荐日语,它很有用正如你所说
Ch'tite_Miss

et moi je te conseil le chinois...
les japonais ne sont pas très "ouverts" aux occidentaux qui leur "piquent" leur langue...
je veux dire que de toute façon, que tu parles leur langue ou pas, tu sera toujours considéré comme un étranger, un arriviste en quelque sorte.
et pour eux, parler leur langue est très "sacré" donc tu commet une bourde en voulant traiter une affaire dans leur langue...

en gros, on m'a dit que pour traiter des affaires au japon, on est mieux vu en parlant anglais, qu'en parlant japonnais.
我呢推荐汉语
日本人对西方相对比较封闭,相对于韧劲(这个是个他们的俚语,不知道,大概是这个意思)对于他们的语言.......
我想说所有的方法或姿态,你说不说他们的语言,你将每天如一个外国人般的思考,在这些选项中选一个适合自己的。
对于他们(中国人日本人)来说,语言是种神圣的东西,你面对了一个棘手的问题
大致来说吧,说日语不如说英语
l'invité9875

je te conceille le thailandais, pour faire gérant de cowgirls
学泰语吧,可以X女牛仔(人妖)
Madame9

(   QUOTE (Ch'tite_Miss @ 24 Feb 2005 à 08:49)
et moi je te conseil le chinois...
les japonais ne sont pas très "ouverts" aux occidentaux qui leur "piquent" leur langue...
je veux dire que de toute façon, que tu parles leur langue ou pas, tu sera toujours considéré comme un étranger, un arriviste en quelque sorte.
et pour eux, parler leur langue est très "sacré" donc tu commet une bourde en voulant traiter une affaire dans leur langue...

en gros, on m'a dit que pour traiter des affaires au japon, on est mieux vu en parlant anglais, qu'en parlant japonnais.

(mes sources => les cours de géographie de TL, on a aussi fait de la civilisation   ) )这段是引用Ch'tite_Miss的话,估计是驳斥此人对中国和日本的观点

faux : ils ont un très grands respect au contraire pour ceux qui font l'effort de "venir" vers eux, et d'apprendre le culture...

tout dépend vers ou tu t'oriente, en effet... Ensuite, il paraitrait que le chinois est plus complexe à apprendre que le japonais... si ça peut influencer ton choix...

错,他们(日本)很重视同他们交往的人,对于学习文化也有用

一切取决于你的定位,然后呢,汉语比日语要难得多,这可能对你的选择产生影响
Hikari

Avec l'émergence de la Chine, prends le chinois, tu peux être sûr que ça va t'ouvrir des portes ! Choisir le chinois c'est un investissement pour ta future carrière, c'est énorme !!

Personnellement je préfère le Japonais rien qu'à l'oreille, et à prononcer
随着中国的崛起,学习汉语,你讲打开其大门,选择汉语是对未来的一项有力投资
个人认为日语不堪入耳
shuinryu

la dificulté n'a pas d'importance mais le problème c'est que j'hésite vraimment au début je m'interesse plus au commerce mais cependant comme l'a dit Hikari la chine arrive ...
donc je sais vraimment pas du tout laquelle choisir car les deux m'interessent
困难并不是最重要的,关键问题是我一开始对经济更感兴趣(这是楼主,偏向日语,因为他认为日本经济更发达),但正如楼上的朋友所说中国的崛起
我实在不晓得选哪个,因为我都喜欢
All by Céline

Je sais pas si ce sont des langues très utiles, à moins effectivement de vouloir travailler dans le commerce
我不知道这些语言是否真有用,至少实际上你只是想从事商业工作罢了
youx

moi e te conseille le japonai. Moi jefais cete langue et j'aime beaucoup. J'ai une amie qui fait chinois et elle a énormément de mal a savoir que les chinois n'écrive qu'avec des kanjis (je connai que cette appellation). Cela veut dire que à chaque simbole son sens donc tu as une énorme quantité de simboles à apprendre. En japonai tu as certe des simboles mais il forme un assemblage de son qui eux donne un mot donc tu as en réalité deux alphabets. Tu a quand même un peu de kanji dedans.
franchement je te conseille le japonais et je suis aosoko en disant qu'ils sont super ouvert moi j'y part l'année prochaine et ce sont des japonai qui me loge.
我呢,建议你学日语,因为我正在学这门语言而且我很喜欢,我有一个朋友在学汉语,她对汉字的认识相当不熟练。每一个汉字都有它的发声而你必须掌握大量的汉字。而日语呢,它有固定的音符表(平假名片假名),它会给你实实在在的2个字母表,仍然有写汉字夹杂其中
坦率的说我建议你学日语,我是AOSOKO(日语音译,不知道什么意思),他们相当开放,明年就有日本人让我去他们那里玩

[ 本帖最后由 故国佑明 于 2009-12-13 13:46 编辑 ]
发表于 2009-12-14 06:19:00 | 显示全部楼层
日文可是有五段活用的。
也就是说,复杂程度不在英语之下。
另,にほんじん(日本人 nihonjin)也是汉字读音,
我从来没有听过日本人用训读而自称 かもとのひと(日=か、本=もと、人=ひと)kamoto no hito
发表于 2009-12-14 13:22:07 | 显示全部楼层
湖塘橋同學﹕

你忘了“大和民族”了。在古日語﹐不少お音是寫成あ音﹐如“申訴”申す(もうす)古寫為まうす。或“樣(よう) ”寫作やう。

日本 (此漢字寫法) 應應之為 日の本、ひのもと
日本 (古音読) やつ-ほん (やっぽん), 與吳﹐閩﹐粵音大致相同。

もと 側讀之﹐成まと。やーまと = やまと = 邪馬台 = 大和(今寫法)。

有趣吧﹖
发表于 2009-12-14 23:45:49 | 显示全部楼层
高人们啊...抱着google翻译器路过...
发表于 2009-12-15 14:50:12 | 显示全部楼层
致:五月静

敝人一直认为,之所以找不到那赏赐给“亲魏倭王”的几百面铜镜,大概是因为找错地方了。
觉得在九州的可能性稍大(一如博多的“汉委奴国王”印かんのわのなのごくおお)
日本多数认为邪马台即是明日香的大和朝廷,只是考古证据似乎很少。
あすかかせんよどさらず……

另:专攻是………………万叶集?
----------------------------------------------------------------------------------

Post Script:
如果我是教语言的(would be nice, eh?)我不会让学生学汉语——安大略省中学十三年级(grads)的中文也不过是“树上两只鸟”,教了五年的中文(since grade 9),学生只有这个水平,我不要被气得吐血?如果中学学生要学习汉语,我就一定会使用哈佛编写的教材(封面是画像砖曹沫劫齐的那本),这样五年下来,再笨的学生也应该可以读《秋水》了。
(听说Jim Flaherty明年的预算又要削减教育支出,UT的学费大概又要大幅增涨了……)
(难道去选光头的Jack Layton?)
三、四十年代:跟死狗对话的Mackenzie King,Con
五十年代:Saskatchewan's Diefenbaker, Con
六十年代:小矮子Lester Pearson, Libl
七十年代:Pierre Eliot Trudeau:Viva la Castro!,Libl
八十年代:Brian Mulroney (You and your NAFTA talks! 恨的牙痒痒), Con
九十年代:Jean Chrétien (A Proof is a Proof!), Libl
现在:Button-tying robot Harper (already made the NDP look amazing, now that's a miracle)
(Resent poll shows that Ed is loosing Alberta to the Wild Rose, tell-tale sign)
Canada, the country of free-dumb! (I am stuck.)
Today's temp, -54 deg. cel. (w/ wind chill), guess where am I.

[ 本帖最后由 湖塘桥 于 2009-12-15 15:45 编辑 ]
发表于 2009-12-16 01:19:33 | 显示全部楼层
湖塘﹕

唉...我在大學的degree是以日文充那語言要求的...中文班...自從2年班移民至到11年級掇學前﹐一直是班裡的頂尖。這裡的中文班跟本是用來hea(粵港方言﹐大意為溜躂時間)的。日文倒是從9年級開始到大學畢業倒不錯﹐不過4年中學學到的東西﹐竟及不上半年UofT的日語課程...

Classical Japanese 這一課是分開的﹐不想讀的人自然不會報讀。我不解甚至反對日人普遍把古文今讀(即把明明寫成a音讀o音等)﹐就如我作詩時從不用普通話而是用閩粵正音...
舉例吧﹕“調度”﹕古音Teudo, 現音 Choudo。“鐵炮”古音Teppau﹐現音Teppou﹔懂南方漢語系的人不用再想就知道會喜歡哪個。當然﹐我只是從導讀本學了點古文文法﹐專攻兩字實在說不上。

加國公共教育...唉。
還有﹐我大學4年都住在校園內﹐經過兩次大選(包省選)。Trinity-Spadina區的名華人女議員(橙派)﹐大家心知肚明...
好啦住在大學附近的過半數是泛橙的﹐我也染橙色了...

還有...中部的(非人)天氣好嗎﹖(燦笑)
 楼主| 发表于 2009-12-16 03:09:50 | 显示全部楼层
高人啊~佩服
发表于 2010-2-21 17:43:17 | 显示全部楼层
意见提得不错,联想工控机维修
发表于 2010-3-29 11:52:56 | 显示全部楼层
呵呵~我就不提意见了,

路过踩踩~

但是最终,我们还是要汉语的~{:4_216:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|天漢民族文化論壇 ( 鲁ICP备11028298号 )

GMT+8, 2024-11-22 02:07 , Processed in 0.064259 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表