天漢民族文化論壇

 找回密码
 注册
搜索
查看: 15225|回复: 69

方言

[复制链接]
发表于 2006-12-6 00:01:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P>湖北孝感区域方言</P>
<P>现在我们来看几段普通的对话:</P>
<P><B><FONT size=4>朋友相见</FONT></B>:</P>
<P>甲:噎?恩嘛代那?(噫?你怎么在这里)</P>
<P>乙:哦,我代那来有点思,恩代那来搞亩家?(哦,我在这里来有点事,你在这里来干什么呢)</P>
<P>甲:哦,你起要饭地莫,冒起的话,我们起起点饭(你吃了饭没有,没有吃的话,我们去吃点饭)</P>
<P>乙:我起要的,对要,我跟恩要的东西,恩带来要摸?(我吃过的,对了,我跟你要的东西,你带来了没有</P>
<P>甲:冒,捏几不好意思啊,早让出门的时候忘记要,恩看我捏个记性,(没有,真是不好意思,早上出门的时候忘记了,你看我这个记性)</P>
<P>乙:冒母家,忘记要就算了,下次再说,总的来说,那问恩罗了(没什么,忘记了就算了,下次在说,总的说,麻烦你了)</P>
<P>买东西:</P>
<P>甲:捏个东西嘛地卖?几多钱一斤(这个东西怎么卖?多少钱一斤)</P>
<P>乙:捏个东西不卖,留老自噶起的,例边的哪个是卖的,4块钱一斤(这个东西不买,留给自己吃的)</P>
<P>(湖北地区处于中原位置,所以其方言简单容易懂,只有少数几个词比较难理解,</P>
<P>在武汉地区,习惯以"撒"结尾,比如,你干什么的<FONT color=#ff0033>撒</FONT>?</P>
<P>另湖北地区多有四和十不分的情况,例如:恩搞母<FONT color=#ff0033>死</FONT>地?你干什么<FONT color=#ff0033>事</FONT>的?</P>
<P>部分区域,例如湖北的汉川等地,更有二和啊不分的情况,<FONT color=#ff0033>阿四</FONT>,二十.</P>
<P>湖北方言,半天就能搞清楚的,当然也有比较特殊的例外,但至少我还没有碰到过)</P>
[此贴子已经被作者于2006-12-11 20:34:03编辑过]

发表于 2006-12-6 01:46:31 | 显示全部楼层
<P>哈哈,和武汉话还是有很多共同之处的</P><P>原来水王是孝感人?</P>
发表于 2006-12-6 08:32:04 | 显示全部楼层
<P>恩代那来搞亩家?</P><P>===============</P><P>应该是搞亩子啊……</P>
发表于 2006-12-6 11:46:00 | 显示全部楼层
聒多方言,和改罗?
发表于 2006-12-6 11:46:36 | 显示全部楼层
<P><FONT size=3><FONT face=宋体><B>朋友相见</B>:(我来同一段话)<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>甲:噫?恩哪嘎了各朗?(噫?你怎么在这里)<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>乙:哦,我了各朗有(音yu)点(di)事(si)体,恩得各朗做(zu)啥(sa)?<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>甲:哦,你饭(vai)(其实不该用ai,发音更接近英文音标里的那个&aelig;)【(口契)一个字音quo】得伐,mbe(m和后面的连着发,是两个音,合起来是没有的意思,但是写不出字来)quo 哦话(wo),nga(ng是用后鼻音发n)去(qi)quo点(di)饭<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>乙:ngu quo 过(gu)待(d&aelig;),d&aelig;  d&aelig;,ngu 得 恩要个东西,恩带(da)得伐 ?<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>甲:m be,真个勿好意思,早头出(ce)来个时光忘(mong)记特待,恩看ngu个记性<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>乙:勿得嘎,忘记特就算待,下(o)次再讲(gang),总关(gu&aelig;)麻(mo)烦(v&aelig;)恩得(没什么,忘记了就算了,下次在说,总的说,麻烦你了)<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>买东西:<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>甲:各个东西哪嘎卖(ma),多(du)少(sao)行钿一(ye)斤<p></p></FONT></FONT></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>乙:个东西勿卖,留得自噶契(quo)哦,哈里各个是卖哦,4块行钿一斤<p></p></FONT></FONT></P><P><p><FONT face=宋体 size=3> </FONT></p></P><P 6pt; TEXT-INDENT: -6pt; mso-char-indent-count: -.5"><FONT size=3><FONT face=宋体>完全注音的话这样来,1,2 ,3,4,为普通话四声,5为入声,0为轻声,但是很多时候入声,轻声,和普通话4声区分不明显,m 和 n单独列出的话不要念成“木”和“呢”而是把韵母去掉的前鼻音,是闷着的,ng 就是ng就是后鼻音了,ang eng ing ong 去掉前面的音就是了。其实文字根本说不清楚, 吴语和普通话的基础音是完全不一样的,虽然很多相似,但是口型大小,发声位置,舌头位置都有微小的区别。<p></p></FONT></FONT></P><P 6pt; TEXT-INDENT: -6pt; mso-char-indent-count: -.5"><B><FONT size=3><FONT face=宋体>朋友相见<p></p></FONT></FONT></B></P><P 6pt; TEXT-INDENT: -6pt; mso-char-indent-count: -.5"><FONT size=3><FONT face=宋体>Ye?n na ga de ge lang? (5 4 3 1 0 5 4)<p></p></FONT></FONT></P><P 6pt; TEXT-INDENT: -6pt; mso-char-indent-count: -.5"><FONT size=3><FONT face=宋体>O, ngu yu di si ti, n de ge lang zu sa?(4 4 1 1 3 3,1 0 5 4 3 4)<p></p></FONT></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt">n v&aelig; quo de va, m be quo o wo, nga qi quo ge di, (1 3 5 5 5,  3 0 5 0 1,1 1 5 5 5)<p></p></P><P 0cm 0cm 0pt"><p> </p></P><P 0cm 0cm 0pt">ngu quo gu d&aelig;,d&aelig; d&aelig;,ngu de n yao ge dong xi,n da de va (4 5 1 5,3 0, 4 0 4 3 0 1 1, 4 3 0 5)<p></p></P><P 0cm 0cm 0pt"><p> </p></P><P 0cm 0cm 0pt">m be,zin ge ve hao yi si,zang dü l&aelig; ge si guang mong ji te d&aelig;,n kü ngu ge ji xing(3 0, 1 5 5 4 3 3, 1 5 2 5 3 1 1 3 0 5, 4 1 4 5 3 3.) <p></p></P><P 0cm 0cm 0pt"><p> </p></P><P 0cm 0cm 0pt">ve de ga ,mong ji te jü sui d&aelig; ,o ci z&aelig; gang,zong gu&aelig; mo v&aelig; n d&aelig; (5 1 5, 4 3 0 3 3 3, 1 1 3 4, 3 1 3 3 1 5.)<p></p></P><P 0cm 0cm 0pt"><p> </p></P><P><FONT size=3><FONT face=宋体>买东西:<p></p></FONT></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt">甲: ge ge dong xi na ga ma , du sao ang di ye jin (1 3 1 1 3 1 3,  1 1 2 0 5 4)<p></p></P><P 0cm 0cm 0pt"><p> </p></P><P 0cm 0cm 0pt">乙:ge dong xi ve ma o, lü de zi ga quo o, ha li ge si ma o,si ku&aelig; ang di ye jin (1 1 1 5 3 1, 1 5 3 1 5 4, 1 3 0 1 3 1,  3 1 2 1 5 4.)<p></p></P>
发表于 2006-12-6 11:49:18 | 显示全部楼层
浙江话?
发表于 2006-12-6 11:58:47 | 显示全部楼层
  浙江湖州部分地区的方言,真的很难用书面表达,非要音频不可
 楼主| 发表于 2006-12-6 12:13:11 | 显示全部楼层
<P>侬不灵情,杭州的方言我都侬不灵情,</P><P>侬不灵情,最先明白的杭州方言,因为带点骂人的色彩,所以经常听到,</P><P>[em06][em06][em06][em06]为什么都是骂人的话最先学会呢?</P><P>其实还是很佩服浙江人的方言啊,如果不知道的人,还以为跑到外国去了,跟了我们老板快3年,他的温州话,我是一句都听不懂的,完全就想听外语!</P>[em06][em06][em06][em06][em06]
发表于 2006-12-6 12:25:37 | 显示全部楼层
<P>乾坤,错了,你那句话写成字应该是弄不灵清,或者是弄勿灵清,这句话好歹有字可以写出来,所以不难的。你要是不在杭州,去别的浙江城市,一堆堆不能写成字的方言词跑出来才叫你头痛咧,就像你听到的温州话,据说温州话已经开始偏闽南语了。</P>
发表于 2006-12-6 12:30:02 | 显示全部楼层
我也勿弄清爽了
发表于 2006-12-6 15:41:18 | 显示全部楼层
<P>不知道天汉有上传音频的功能没?[em03]</P><P>其实最有趣的方法是找一段话,让大家用自己家的方言念出来,传上来听听</P>
发表于 2006-12-6 15:57:14 | 显示全部楼层
可以的,你看华服就老上传,不过我没玩过
发表于 2006-12-6 16:02:08 | 显示全部楼层
<P>那就让华服来指导一下吧,然后找段对话。</P><P>大家念的时候要完全翻译成自己家的方言了,不是单纯的念字啊,比如说有些地方没有就是莫,土豆有马铃薯洋山芋什么的叫法。</P>
发表于 2006-12-6 20:08:08 | 显示全部楼层
恩,等华师弟晚上上来的时候让他说说
发表于 2006-12-6 21:18:30 | 显示全部楼层
<P>楼上的 注意称呼!!!</P>
<P><a href="http://show.yule.sohu.com/register.php?action=new" target="_blank" >http://show.yule.sohu.com/register.php?action=new</A></P>
<P>搜狐的《我音我秀》 有1000兆容量肋 一次最多上传10兆吧 支持wma格式</P>
[此贴子已经被作者于2006-12-6 21:45:26编辑过]

发表于 2006-12-6 21:45:47 | 显示全部楼层
可是就算传上去了也不会连到天汉啊,介绍详细一点,是不是可以用那个文件上传的功能?
[此贴子已经被作者于2006-12-6 21:54:33编辑过]

发表于 2006-12-6 21:51:33 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>性本爱华服</I>在2006-12-6 21:18:30的o(︶︿︶)o 唉:</B>

<P>楼上的 注意称呼!!!</P></DIV>
<P>咳咳,那就不叫师弟吧。
<P>学弟啊!还是专门开一个课程,由你来担任辅导组长,教大家上传音频如何。</P>
发表于 2006-12-6 22:06:49 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>绯瑾</I>在2006-12-6 21:45:47的o(︶︿︶)o 唉:</B>
可是就算传上去了也不会连到天汉啊,介绍详细一点,是不是可以用那个文件上传的功能?
</DIV>
<P>传到上面后把那个衔接地址复制下来(红字删除掉,绿色处替换成你自己的衔接地址)</P>[<FONT color=#ff0000>删</FONT>MP=480,360,true]<FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#09f768>http://show.yule.sohu.com/mymd5_url.php?id=132534&amp;url=7A978A835D6B855E68796978789881777A87679289838A7289838A987087827F57757C817D8F696B7C86939479676A796768696F65696A767C657379777864656A786C8582688F90648A9187</FONT>[/MP<FONT color=#ff0000>掉</FONT>]
[此贴子已经被作者于2006-12-6 22:11:26编辑过]

发表于 2006-12-6 22:12:47 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>湘十一郎</I>在2006-12-6 21:51:33的o(︶︿︶)o 唉:</B>



<P>咳咳,那就不叫师弟吧。


<P>学弟啊!还是专门开一个课程,由你来担任辅导组长,教大家上传音频如何。</P></DIV>
<P>装傻么?叫我师兄!还是大师兄!!!</P>
<P>(找不到转换音频格式软件的话可以用千千静听)</P>
[此贴子已经被作者于2006-12-6 22:16:18编辑过]

发表于 2006-12-6 22:20:36 | 显示全部楼层
<P>windows有自带的录音软件,可惜只有一分钟,不过也不需要太长么。</P><P>开始找文章吧,如果有人愿意参与的话。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|天漢民族文化論壇 ( 鲁ICP备11028298号 )

GMT+8, 2024-11-24 13:47 , Processed in 0.071364 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表