天漢民族文化論壇

 找回密码
 注册
搜索
查看: 8706|回复: 20

[花茶棋香諸道] [转帖]瓶史

[复制链接]
发表于 2007-9-13 11:35:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
<<瓶史》 小引
《瓶史》 小引

夫幽人1韻士2,摒絕聲色,其嗜好不得不鐘于山水花竹。夫山水花竹者,名之所不在,奔競3之所不至也。天下之人,棲止於囂崖利藪4,目眯5塵沙,心疲計算,欲有之而有所不暇。故幽人韻士,得以乘間而踞為一日之有。夫幽人韻士者,處於不爭之地,而以一切讓天下之人者也。唯夫山水花竹,欲以讓人,而人未必樂受,故居之也安,而踞之也無禍。嗟夫,此隱者之事,決烈6丈夫之所為,餘生平企羨而不可得者也。幸而身居隱見之間,世間可趨可爭者既不到,餘遂欲欹笠7高岩,濯纓8流水,又為卑官所絆,僅有載花蒔9竹一事,可以自樂。而邸居湫隘10,遷徙無常,不得已乃以膽瓶11貯花,隨時插換。京師人家所有名卉,一旦遂為餘案頭物。無扡剔澆頓之苦,而有味賞之樂。取者不貪,遇者不爭,是可述也,噫,此暫時快心事也,無狃12以為常,而忘山水之樂,石公記之。凡瓶中所有品目,條列於後,與諸好事而貧者共焉。

【注釋】
1、 幽人:幽居之人,即隱士。
2、 韻士:指風雅之士。
3、 奔競:指為名利一類事而奔走爭競。
4、 利藪(音“餿”):利益聚集的處所。
5、 眯:灰沙入眼謂之眯。
6、 決烈:剛烈;堅毅。
7、 欹(音“欺”)笠:欹,傾斜。即斜載斗笠。
8、 濯纓:濯,洗滌;纓,系冠的絲帶。《楚辭•漁父》中有歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”後用“濯纓”表示避世隱居或清高自守之意。
9、 蒔:移栽。
10、湫隘:低窪而狹小。
11、膽瓶:長頸大腹、形如懸膽之瓶。
12、狃(音“扭”):習以為常,不復措意。

【譯文】
天下的隱士或風雅之人,由於摒棄了聲色之好,於是往往轉而喜愛山水,鍾情于花草林木。在山水花竹之間,既無名利纏繞,也沒有相伴名利而生的奔走爭競。而當今之人,身處喧鬧的塵世,他們的一切活動很少不是受著利益的驅動,他們的心靈蒙上了灰塵,整日疲於算計,即使對山水花木有所心儀,也無暇一顧。於是,那些隱士和喜好風雅的人們,便得以獨享這份的風景,而與世無爭的他們,也自覺地將其他一切利益拱手讓與世間芸芸眾生們。可是,他們不會讓出山水草木,就是想讓塵世中人分享,也斷然不會有人接受,因此,他們對自己的嗜好安之若素,哪怕獨享其樂,也不會招來他人嫉恨。
啊!這種恬靜的生活屬於幽居隱逸之士,是堅毅的人的行為,我嚮往已久,只是無緣獲得。所幸我時而入世,時而退隱,既然我的理想在宦海之中無論怎樣努力也得不到實現,又何必過於奔波呢?於是,我想斜載斗笠,坐在高岩之下,做一個避世隱居、令人豔羨的隱士,可惜又被那頂可憐的、烏紗帽所羈絆!只是我還可以栽花種竹,以此自娛。然而,這點小小的願望也並不容易實現,因為我在北京的住所既低窪而狹窄,又經常搬家,沒有固定的住所。情急之下,只好用各種器皿插花,隨時更換。京城人家所有著名的花卉,一時就都成了我的案頭之物。
想想插花一法,既有體味品賞的樂趣,又無逐日澆水、修剪、扡插之辛苦勞累。取他人之花算不得貪心,花的主人也無需因花與人爭執,這的確是件值得評述之事。唉!這只是暫時的快意,不可以習以為常,而忘掉了真實的山水給予人的更大樂趣,因此我要為此作文。凡是涉及插花的技藝,均一一敍述於後,與那些並不富裕,卻又喜愛花卉的有情趣的人們共同享有。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:36:11 | 显示全部楼层
一 花目1

燕京天氣嚴寒,南中名花多不至。即有至者,率為巨璫大畹2所有,儒生寒士無因得發其幕上,不得不取其近而易致者。夫取花如取友,山林奇逸之士,族迷于鹿豕3,身蔽于豐草,吾雖欲友之而不可得。是故通邑大都之間,時流所共標共目,而指為雋士4者,吾亦欲友之,取其近而易致也。余于諸花取其近而易致者:入春為梅,為海棠;夏為牡丹,為芍藥,為石榴;秋為木樨5,為蓮、菊;冬為蠟梅。一室之內,荀香6何粉7,迭為賓客。取之雖近,終不敢濫及凡卉,就使乏花,甯貯竹柏數枝以充之。“雖無老成人,尚有典刑。”8豈可使市井庸兒,溷9入賢社,貽皇甫氏充隱之嗤10哉?

【注釋】
1、花目:指花卉的名稱。
2、巨璫大畹:璫,宦官的代稱;畹,古代地積單位。指大宦官和有錢的官紳一類人。
3、鹿豕:指山野無知之物。
4、雋士:雋,通“俊”。即俊秀之人。
5、木樨:即桂花。
6、荀香:相傳漢代人荀彧曾得異香,至人家坐,三日香氣不絕,因其做過尚書令,故又有“令公香”之稱。後用以指風雅人士的風采。
7、何粉:三國時魏國的玄學家何晏,少即以才秀知名,好老莊之言,與夏侯玄、王弼等人宣導玄學,競事清淡,開一時風氣。因面白而姿儀甚美,人稱“傅粉何郎”。魏明帝也懷疑他傅了粉,暑天叫他吃湯餅,熱得滿頭大汗,何晏以袖擦汗,臉色越發皎白。典出《三國志•魏志•諸夏侯曹氏傳》和《世說新語•容止》。
8、典刑:刑,同“型”。指舊法、常規。《詩•大雅•蕩》:“雖無老成人,尚有典刑。”是說儘管沒有像伊尹這樣閱歷廣、世事練達的老臣,但是還有遺留下來的規範可以遵循。
9、溷:同“渾”。
10、皇甫氏充隱:據《晉書•桓玄傳》,桓玄因為歷代都有隱居不仕的高士,惟獨自己這一朝沒有。於是徵召皇甫謐的六世孫皇甫希之為著作,“並給其資用,皆令讓而不受,號曰高士。時人名為充隱。”

【譯文】
北京一帶氣候寒冷,南方的名貴花木移栽到這裏,多半不能成活。即使還有少量的南國花卉,也都是被那些o(︶︿︶)o 唉巨賈、大太監們所據有,一介儒生寒士,無法獲得這樣的名花,也培育不了它們,只好退而就近尋找容易得到的花木。
得到一種花木,與結交一位朋友有異曲同工之處,那些隱逸山林的高士,遁跡于山野之中,與鹿豕、豐草為伍,我們這些凡夫俗子想與他們交朋友,也是不可能做到的。因此,我們可能結交的朋友,就是那些生活在城市、所有人都認同而視為俊才的一類人,我們也樂於和他們交往,畢竟距離近,而且有可能結識。
循著交友的規則,我養過的花木,春天有梅和海棠,夏天有牡丹、芍藥、石榴,秋天而是木樨、蓮花、菊花,冬天是蠟梅。於是乎,在一室之內,那些有著荀令般香氣、何晏般清雅的花卉,先後登場,與時更易,成為我的入幕嘉賓。需要指出的是,這些花卉雖然是容易得到的,但是我決不肯降低標準,疏於檢擇,使凡花俗卉能側身其中。如果沒有合適的花木品種,寧可用幾枝竹枝或柏枝替代。古話說得好,“雖然沒有了閱歷豐富、值得稱道的老臣,但是畢竟有規範可以遵循。”怎麼能讓那些市井庸人混入賢德之人聚集的場所,讓人嗤笑自己是一個偽造隱士的人呢?
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:37:05 | 显示全部楼层
<瓶史> 二 品第 二 品第
漢宮三千,趙姊1第一;邢、尹同幸,望而泣下2。故知色之絕者,蛾眉3未免俯首;物之尤4者,出乎其類。將使傾城與眾姬同輦5,起士與凡才並駕,誰之罪哉?梅以重葉、綠萼、玉蝶、百葉緗梅為上,海棠以西府、紫錦為上,牡丹以黃樓子、綠蝴蝶、西瓜瓤、大紅、舞青霓為上,芍藥以冠群芳、禦衣黃、寶妝成為上,榴花深紅重台6為上,蓮花碧台錦邊為上,木樨毬子、早黃為上,菊以諸色鶴翎、西施、剪絨為上,蠟梅磬口香為上。諸花皆名品,寒士齋中理不得悉致,而餘獨敘此數種者,要以判斷群菲,不欲使常閨豔質雜諸奇卉之間耳。夫一字之褒,榮于華袞7,今以蕊宮之董狐8,定華林之《春秋》9,安得不嚴且慎哉!孔子曰:“其義則某竊取之矣。”

【注釋】
1、趙飛燕:西漢成帝皇后。善歌舞,因為體輕而被稱為“飛燕”。成帝時入宮,為婕妤,後立為皇后。平帝即位,她被廢為庶人,自殺而死。
2、邢夫人見尹夫人而心折,見於《史記•外戚世家》中褚少孫所補入的內容:漢武帝時,邢夫人與尹夫人並獲寵倖,皇帝命她們彼此不得相見,但尹夫人卻求武帝許她與邢夫人相見,武帝特令別的女子扮為邢夫人,帶著眾多從者前去,尹夫人一見即知其為偽,於是,武帝又令邢夫人以同樣的打扮前往,尹夫人一見即知其為真。邢夫人俯首而泣,自知比不上尹夫人。
3、蛾眉:本意指女子長而美的眉毛。後成為美人的代稱。
4、尤:特異、突出的。
5、輦:用人力推挽行走的車,後特指君後所乘的車。
6、重台:花之有複瓣,稱為“重台”。
7、華袞:古代王公貴族的禮服。
8、蕊宮:猶蕊珠宮。本指道教所稱的天上宮闕,此指花國。董狐:春秋時晉國史官。晉靈公十四年(西元前607年),晉卿趙盾因避靈公迫害而出走,未出境,其族人趙穿殺靈公。董狐認為責任在趙盾,故在史書上寫道:“趙盾弑其君”。孔子也稱讚說:“董狐,古之良史也,書法不隱。”
9、華林:指華林園。古代帝王的苑囿。《春秋》:編年體的春秋史書。相傳是孔子依據魯國史官所編《春秋》加以刪訂而成。《春秋》文字簡短,被認為寓有褒貶,是為春秋筆法。《孟子•離婁下》言:“其事則齊桓、晉文,其文則史。孔子曰:‘其義則丘竊取之矣’。”

【譯文】
漢代的帝王,有後宮三千,其中趙飛燕為第一絕色佳人,邢、尹兩位夫人同時受寵于漢武帝,邢夫人見了尹夫人,也只能自歎不如,悄然淚下。由此,我們知道在絕色佳人的映照下,其他美麗的女子也不得不甘拜下風。任何非同一般的事物,都必然會出類拔萃。如果將國色天香、傾國傾城者與其他姬妾同車,讓高人與凡才並駕齊驅,這難道不是一種過錯嗎?
梅花以重葉、綠萼、玉蝶、百葉緗梅等品種最為名貴,海棠以西府、紫錦為上品,牡丹以黃樓子、綠蝴蝶、西瓜瓤、大紅、舞青霓最名貴,芍藥以冠群芳、禦衣黃、寶妝成最名貴,石榴以花色深紅複瓣為好,蓮花以花瓣碧翠、錦邊為好,木樨以球子、早黃為上品,菊花以各色鶴翎、西施、剪絨為上品,蠟梅以磬口香為上品。上述都是花中的名品,一般寒士自然無法將它們搜集齊全、擺放家中,我特意提及這些品種,是為了辨別群花,人們不可將普通品質的花卉混同于名貴品種。
古人有言:“一字之褒,寵逾華袞之贈”,是說在青史上留下好的名聲、得到一字之褒譽,要勝過獲得高貴的爵䘵,如今,我作為花國的史官,來纂修華林之《春秋》,怎麼能不嚴格而又審慎呢!孔子說過:“《春秋》的義旨是由我個人加入的。”我也是如此。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:37:26 | 显示全部楼层
<瓶史> 三 器具 三 器具
養花瓶亦須精良。譬如玉環、飛燕,不可置之茅茨1;又如嵇、阮、賀、李,不可請之酒食店中。嘗見江南人家所藏舊觚2,青翠入骨,砂斑垤3起,可謂花之金屋。其次官、哥、象、定等窯,細媚滋潤,皆花神之精舍也。大抵齋瓶宜矮而小,銅器如花觚、銅觶4、尊罍5、方漢壺、素溫壺6、匾壺,窯器如紙槌、鵝頸、茄袋、花樽7、花囊8、蓍草、蒲槌,皆須形制短小者,方入清供。不然,與家堂香火何異,雖舊亦穀也。然花形自有大小,如牡丹、芍藥、蓮花、形質既大,不在此限。嘗聞古銅器入土年久,受土氣深,用以養花,花色鮮明如枝頭,開速而謝遲,就瓶結實,陶器亦然,故知瓶之寶古者,非獨以玩。然寒微之士,無從致此,但得宣、成等窯磁瓶各一二枚,亦可謂乞兒暴富也。冬花宜用錫管,北地天寒,凍冰能裂銅,不獨磁民。水中投硫磺數錢亦得。

【注釋】
1、茅茨:茨,屋頂,指茅草屋。
2、觚:古時青銅制的酒器,高圈足、細腰、喇叭狀口。後代也用陶制。
3、垤:小土阜。
4、觶:古時青銅制的酒器,形似尊而小,鼓腹侈口,高圈足。
5、罍:古時青銅制的酒器,小口,廣肩、深腹、圈足,有蓋,肩部有兩環耳,腹下又有一鼻。
6、素溫壺:沒有紋飾的青銅制酒器。
7、花樽:即花瓶,供插花用。宋及明朝流行,式樣繁多,有方、圓、懸膽、花口、玉壺春等。有的瓷瓶內套錫管以插花枝。
8、花囊:供插花用的器皿,呈圓球形,也有其他形狀如梅花筒形等,頂部開有幾個小圓孔,器身有裝飾花紋。

【譯文】
養花的花瓶應該十分精緻、漂亮。譬如後宮中居住的趙飛燕、楊玉環這類人物,怎麼可以想像將她們安置到破敗的茅草屋中呢?又如對待嵇康、阮籍、賀知章、李白這樣的一些名士、詩聖,是決不能把他們請到酒館飯鋪中的。
我曾經見過江南某人家收藏的一個古董酒器――觚,其色澤青翠入骨,外表有小的砂斑隆起,用它做花瓶,堪稱花之金屋。其次像官窯、哥窯、象窯和定窯等等,它們燒制的瓷器,做工精細、漂亮,色澤潤滑,也是花神安身的最好處所。一般而言,擺設于房中的花瓶應選用比較矮小的,銅器中如有花紋的觚、銅觶、尊罍、方漢壺、沒有紋飾的溫壺、匾壺等,陶瓷器具則如紙槌、鵝頸、茄袋、花樽、花囊、蓍草和蒲槌等,它們看上去要比較短小,這樣才可以作為觀賞品。若是花瓶粗壯高大,豈不是像大堂中供奉的香火用具?即使花瓶古舊,也會令人感覺俗氣。當然花形還有大小之別,像牡丹、芍藥、蓮花,花形較大,自然不在限制之列,可以用大瓶插供。
我曾聽人說,古銅器由於深埋土中,年代久遠,吸收了很多的地氣,用來插花會有很好的效果,其花色鮮豔,如同還在枝頭,開花很快而且經久不凋,又能在瓶中結果,古陶器也有相類似的作用。由此可知,古舊珍貴的瓶子並非只供玩賞,用它養花也能趕到意想不到的效果。但是一個貧寒的人家,哪里收藏得起古玩,只要能得到距今不遠的明代宣德和成化年間的一兩枚磁瓶,就已經是乞丐暴富了。
  冬天養花,插花座內宜套錫管,因為北方天寒地凍,一旦水結成冰,不但能將磁瓶凍裂,就是銅器也不例外。另外一種防凍方法是在瓶水中放入少許硫黃,也有較好的效果。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:38:01 | 显示全部楼层
<P>&lt;瓶史&gt; 四 擇水 四 擇水
京師西山碧雲寺水、裂帛湖水、龍王堂水,皆可用;一入高梁橋,便為濁品。凡瓶不須經風日者。其他如桑園水、滿井水、沙窩水、王媽媽井水,味雖甘,養花多不茂。苦水尤忌,以味特鹹,未若多貯梅水1為佳。貯水之法:初入甕時,以燒熱煤土一塊投之,經年不壞。不獨養花,亦可烹茶。

【注釋】
1、梅水:在梅雨季節,以缸甕收蓄的雨水,據稱此種水水質甘滑。經年不變味。

【譯文】
插花用水可選擇北京西山碧雲寺內的水、裂帛湖的水和龍王堂的水,而一旦進入西直門附近的高粱橋後,多數水源便污濁起來,不堪使用。養花的水最好經過風吹日曬後再使用。至於桑園水、滿井水、沙窩水、王媽媽井水,這些地方的水味道雖然甘甜,但是養的花卉卻長得不茂盛。最劣等的水要數苦水,其味道很鹹,還不如多貯存一些梅水。貯水的方法是,在貯水的甕中,加入一塊燒紅的煤炭,可以防止水變質發臭,用上多年也不會壞。這樣處理過的水,不但可以養花,也可以煮茶。</P>
<P>风行按:</P>
<P>"凡瓶不須經風日者。"   而 译文为“養花的水最好經過風吹日曬後再使用”。殊难解。手头没有版本。  在网上粗查了一下,有说为"凡瓶須經風日者。" 。这样,意思似乎和译文的意思对得上,但是感觉非常突兀,不是中郎这样的人会写出来的句子。</P>
<P>我觉得这句话可能当如是理解:  养花得水最好经过风吹日晒后再使用,但是以上几种“碧雲寺水、裂帛湖水、龍王堂水”,用瓶装来养花的话,是不需要经过风吹日晒的,直接用就行了。   ——一家之言。就正方家吧。</P>
<P> </P>
[此贴子已经被作者于2007-9-13 12:05:33编辑过]

 楼主| 发表于 2007-9-13 11:39:30 | 显示全部楼层
五 宜稱
插花不可太繁,亦不可太瘦。多不過二種三種,高低疏密,如畫苑佈置方妙。置瓶忌兩對,忌一律,忌成行列,忌繩束縛。夫花之所謂整齊者,正以參差不倫,意態天然,如子瞻1之文隨意斷續。青蓮2之詩不拘對偶,此真整齊也。若夫枝葉相當,紅白相配,以省曹3墀4下樹,墓門華表也,惡得為整齊哉?

【注釋】
1、子瞻:即蘇軾。字子瞻。他是北宋文壇的領袖人物,在散文、詩歌、辭賦、書畫等領域均有突出建樹。
2、青蓮:即李白。字太白,號青蓮居士。唐代大詩人。詩風雄奇豪放,語言流轉自然,音律和諧多變。
3、省曹:指官署。
4、墀:臺階。

【譯文】
插花不宜過於繁雜,也不宜太單薄。瓶中最多插兩、三個品種,造型要求高低錯落,疏密有致,如同一幅線條、色彩和主題都很協調統一的繪畫,這便是最佳意境。
擺放花瓶切忌成雙成對,忌千篇一律,忌排成行列、整齊劃一,忌用繩系花。所謂花的整齊有別於其他事我,插花藝術追求的正是參差不齊,意態天然,千變萬化,正如蘇軾的文章,隨意落筆,卻曲折舒緩,又如李白的詩歌,並不拘泥於辭句工整對仗,這便是大學問,也是真整齊。若是花枝高低相同,顏色紅白相配,就如同官府衙門前聳立在臺階兩旁的樹木,又好像墓門左右端立的華表,雖則整齊,豈不是有些索然無味嗎?可見,插花切忌排列整齊。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:40:16 | 显示全部楼层
瓶史&gt; 六 屏俗 六 屏俗
室中天然幾1一,藤床一。幾宜闊厚,宜細滑。凡本地邊欄漆桌,描金螺鈿2床,及彩花瓶架之類,皆置不用。

【注釋】
1、幾:矮或小的桌子,用來放置物件。
2、螺鈿:螺,具有迴旋形貝殼的軟體動物;鈿,用介殼以及金、銀等物鑲嵌器物。螺鈿是用貝殼薄片製成人物、鳥獸、花草等形象嵌在雕鏤或漆器物上的裝飾,是我國著名手工藝之一。

【譯文】
有插花的房間,可擺放具有天然風味的幾案一隻,藤制的床一個。茶几最好是厚重寬大、光滑細膩。凡屬本地有邊欄的漆桌、鑲有貝殼畫的錨金床,以及有彩色圖案的瓶架等,均不宜與插花佈置在同一室內。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:40:38 | 显示全部楼层
&lt;瓶史&gt; 七 花祟1 七 花祟1
花下不宜焚香,猶茶中不宜置果也。夫茶有真味,非甘苦也;花有真香,非煙燎也。味奪香損,俗子之過。且香氣燥烈,一被其毒,旋即枯萎,故香為花之劍刃。棒香合香,尤不可用,以中有麝臍故也。昔韓熙載2謂木樨宜龍腦3,酴醾4宜沉水5,蘭宜四絕,含笑宜麝6,薝卜7宜檀8。此無異筍中夾肉,官皰9排當10所為,非雅士事也。至若燭氣煤煙,皆能殺花,速宜摒去。謂之花祟,不亦宜哉?

【注釋】
1、花祟:祟,災禍。指妨礙花卉培育的不良因素。
2、韓熙載:五代時後唐進士,又歸南唐。以蓄聲妓、開門館招攬賓客。累至官中書侍郎、光政殿學士承旨等官。善為文,著有《擬議集》、《定居集》,今亡佚。
3、龍腦:植物名。樹幹經蒸鎦後得到的結晶,稱為龍腦或冰片,是一種香料,中醫學上用為芳香開竅藥。
4、酴醾:植物名。落葉灌木,莖綠色,有棱,生刺,初夏開花。可供觀賞。
5、沉水:即沉香。其木之心與節堅黑,置水則沉,故名沉香。
6、麝:動物名。臍與生殖孔之間有麝香腺,由此分泌的麝香,可作香料用和藥用。
7、薝蔔:花名。木高七八尺,二三月生白花,香氣襲人。
8、檀:植物名。此處指檀香,木材極香,可制器具、扇骨等,刨片入藥,為芳香、健胃劑。
9、庖:廚房;亦指廚師。
10、排當:帝王宮中設宴之稱。

【譯文】
家中如有插花,便不宜焚香,如同茶水中不宜放入果子一樣。茶中自有其本味,並不宜於加入或甜或苦的味道,花卉也有其真香,無需香煙薰燎。那樣做只能奪走和損害它們原有的味道和香氣。是一種俗人的做法。而且,若是室內點燃的香料氣味過於濃烈,花卉就容易中毒枯萎,因此,這些香料都是花卉的大敵。其中棒香、合香,尤其切忌與插花同室,因為它們含有麝香,會危害花卉的培養。
五代時的一位名人韓熙載曾說,木樨可與香料中的龍腦相搭配,酴醾花可與沉木搭配,蘭花則適宜於四絕,含笑適宜於麝香,薝卜適宜於檀香。但是在我看來,這無異於是將筍和肉放在一道吃,很像官府和皇宮中宴席的做法,而不是文人雅士的風格。至於室內燃燒的蠟燭和煤煙,都能致花卉於死地,應該迅速搬至屋外。說它們妨礙花卉生存的大敵,當然是不為過的。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:41:06 | 显示全部楼层
<瓶史> 八 洗沐 八 洗沐
京師風霾1時作,空窗淨幾之上,每一吹號,飛埃寸餘。瓶君之困辱,此為最劇,故花須經日一沐。夫南威2、青琴3,不膏4粉,不櫛澤5,不可以為姣6。今為數葉殘芳,垢面穢膚,無刻飾之工,而任塵土之質,枯萎立至,吾何以觀之哉?夫花有喜怒寤寐7曉夕,浴花者得其候,乃為膏雨。淡雲薄日,夕陽佳月,花之曉也;狂號連雨,烈炎濃寒,花之 夕也。唇檀8烘日9,媚體藏風,花之喜也;暈酣10神斂,煙色迷離,花之愁也;欹枝11困檻12,如不勝風,花之夢也;嫣然流盼,光華溢目,花之醒也。曉則空庭大廈,昏則曲房奧室,愁則屏氣危坐,喜則歡呼調笑,夢則垂簾下帷,醒則分膏理澤,所以悅其性情,時13其起居也。浴曉者上也,浴寤者次也,浴喜者下也。若夫浴夕浴愁,直花刑耳,又何取焉。浴之之 法:用泉甘而清者細微澆注,如微雨解酲14,清露潤甲。不可以手觸花,及指尖折剔,亦不可付之庸奴猥婢。浴梅宜隱士,浴海棠宜韻致15客,浴牡丹、芍藥宜靚妝妙女,浴榴宜豔婢,浴木樨宜清慧兒,浴蓮花宜嬌媚妾,浴菊宜好古而奇者,浴蠟梅宜清瘦僧。然寒花性不耐浴,當以輕綃16護之。標格17既稱,神彩自發,花之性命可延,寧獨滋其光潤也哉?

【注釋】
1、霾:大氣混濁呈淺藍色(以物體為背景)或微黃色(以天空為背景)的天氣現象。因大氣中有懸浮的細微煙、塵或鹽粒而導致。
2、南威:亦稱“南之威”,春秋時晉國的美女。
3、 青琴:人名。古代傳說中的女神。
4、膏:油脂。
5、櫛澤:櫛,梳頭發;澤,化妝用的脂膏。指用頭油梳發。
6、姣:美好。
7、寤寐:寤,醒時;寐,睡時。
8、唇檀:檀,淺絳色。指嘴唇紅豔之色。
9、烘日:指被渲染過的太陽。
10、暈酣:暈,光影色澤模糊的部分;酣,濃、盛。
11、欹枝:欹,傾斜。指花枝傾斜。
12、困檻:用欄杆圈起來。
13、時:伺候。
14、解酲:酲,酒醒後所感覺的困憊如病狀態。即消除酒後的難受感覺,恢復正常狀態。
15、韻致:韻,風雅;致,情趣。即風雅而有情致。
16、綃:生絲織成的薄綢;薄紗。
17、標格:猶風範、風度。

【譯文】
京城的氣候,有時風沙和煙塵飛揚,每到這種日子,潔淨的窗戶和幾案上,都會罩上厚厚的灰塵。此時,瓶花最容易受到損害,所以必須每日為它洗沐一次。不難設想,即使像南威、青琴這樣的美女,如果不塗脂抹粉,不梳理秀髮,也很難保持嬌美的容顏。何況幾枝插花,若是任其污穢不堪,與塵土為伍,不加以清洗修飾,立即就會枯萎,那樣的話,我們又將如何觀賞?
我認為花草也有喜有怒,有曉夕、醒睡之別,為花沐浴正得其時,則如同滋潤的雨露。淡雲薄日,夕陽佳月,此時可視為花之曉,正是它生長的時節;狂風怒號,連日陰雨,炎夏隆冬,是花之夕,只會促成它的衰敗。
太陽被紅彤彤的光彩渲染襯托著,春光明媚,和風煦煦,這是花草最適宜和喜愛之時;相反,天色陰沉神收氣斂,煙色迷離,是為花卉愁苦之時。花枝傾斜將倒,一副弱不禁風之勢,則為花草的睡眠期;若是嫣然流盼,光華溢目,可視為花草的蘇醒期。花之曉,令人想到空庭大廈;花之夕,猶如置身曲房奧室;花之愁則如同人在屏氣危坐;花之喜時它們自然歡呼調笑;花之夢便垂頭喪氣,帷簾緊閉;花之醒則梳妝打扮,精神倍增。所以,為花卉沐浴必須把握它的性情,按照它的生長規律進行調理。
於花之曉澆注則為最恰當之時,在花之夢時澆注次之,花之喜時澆注最糟糕。若是在花之夕、花之愁時為之沐浴,則簡直就是使花草受邢了,一定不可效法。
澆注花草的方法,可採用潔淨的甘泉,慢慢進行澆注,如同微雨解酲,清露潤甲。最好不用手觸摸花卉,也不要用指尖折剔花草,而且應自己親自料理,不可讓鄙俗的下人插手。
最宜於為要梅花沐浴的人是山林隱士,最宜為海棠沐浴的人是風雅而有情致的高人,最宜於為牡丹和芍藥沐浴的人是靚妝少女,最宜於為石榴沐浴者是豔麗漂亮的婢女,最宜於為木樨沐浴者是純淨聰慧的少年,最宜於為蓮花沐浴者是嬌媚之妾,最宜於為菊花沐浴的人是好古而非同尋常之人,最宜於為蠟梅沐浴的人是清瘦恬淡的僧人。但是寒冬時節的花卉不耐涼水沐浴,可用薄紗進行護理。養花的人與花卉的風範相稱,則花之神彩自然煥發,其生命可以延長,而不只是使它滋潤亮澤。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:41:36 | 显示全部楼层
<瓶史> 九 使令 九 使令1
花之有使令,猶中宮之有嬪禦2,閨房之有妾媵3也。夫山花草卉,妖豔實多,弄煙惹雨,亦是便嬖4,惡可少哉?梅花以迎春、瑞香5、山茶為婢,海棠以蘋婆6、林檎7、丁香為婢,牡丹以玫瑰、薔薇、木香為婢,芍藥以罌粟、蜀葵8為婢,石榴以紫薇9、大紅、千葉、木槿10為婢,蓮花以山礬11、玉簪12為婢,木樨以芙蓉13為婢。菊以黃白山茶、秋海棠為婢,蠟梅以水仙為婢。諸婢姿態,各盛一時,濃淡雅俗,亦有品評。水仙神骨清豔,織女之梁玉清也。山茶鮮妍,瑞香芬烈,玫瑰旖旎,芙蓉明豔,石氏之翾風,羊家之淨琬也。林檎、蘋婆姿媚可人,潘生之解愁也。罌粟、蜀葵妍14於籬落15,司空圖16之鸞台也。山礬潔而逸,有林下17氣,魚玄機之綠翹18也。黃白茶韻勝其姿,郭冠軍之春風也。丁香廋,玉簪寒,秋海棠嬌,然而有酸態,鄭康成19、崔秀才之侍兒也。其他不能一一比像,要之皆有名於世。柔佞纖巧,頤氣有餘,何至出子瞻20榴花、樂天21春草下哉!

【注釋】
1、使令:指被指使的人。
2、嬪禦:嬪,古代宮廷中的女官名;禦,妃嬪。指帝王宮中的妃嬪女官。
3、媵:隨嫁的人,男女皆可謂之媵。
4、便嬖:帝王所親近寵愛的人臣。
5、瑞香:常綠灌木。高1.5-2米,枝細長光滑;葉互生,長橢圓形至倒披針形;花白色或
稍有淡紫色,有濃香,花期在早春3-4月。
6、蘋婆:喬木。高10米,葉大,矩圓狀橢圓形;圓錐花序下垂,無花瓣,花萼粉紅色。
7、林檎:即“花紅”,亦名“沙果”。落葉小喬木。葉卵形或橢圓形,頂端驟尖,邊緣有極細鋸齒;春夏之交開花;果實扁圓形,果味似蘋果,供生食。
8、蜀葵:植物名。又稱“熟季花”、“端午錦”、“一支紅”。多年生宿根草木,植株高2米,直立,少分枝;葉大粗糙;花大,直徑可達8-12釐米,花色多變,有紅、粉、黃、紫、白、黃及青蓮、墨紫等色,花期6-8月。
9、紫薇:落葉灌木或小喬木。高達7米,樹皮光滑,呈淡褐色;葉橢圓形或倒卵形,先端鈍或稍尖,表面光滑;花多為粉紅色、紅色或紫色。
10、木槿:落葉直立灌木或小喬木。又名“障籬花”。高2-3米;葉三角形至菱狀卵形,先端有時三淺裂,邊緣有缺刻;花有白、粉紅、紫紅等色,花瓣基部有時紅或紫紅,花期在6-9月。
11、山礬:落葉喬木。又稱“灰木”。葉互生,卵狀披針形,邊緣具淺鋸齒;花小,白色。
12、玉簪:多年生宿根草本。又稱“玉春棒”、“白鶴花”。根狀莖粗大,白色,並有多數鬚根;株高50-70釐米;葉大型,卵形至心形;花梗自葉叢抽出,高出葉面,花白色,具香,花期在6-7月,花於夜間開放。
13、芙蓉:即荷花。
14、妍:美。
15、籬落:即籬笆。
16、司空圖:唐代詩人兼詩論家,官禮部郎中、中書舍人。後隱居中條山王官穀。所撰《詩品》對後代的詩論多有影響。
17、林下:《世說新語&#8226;賢媛》言:“王夫人神情散朗,故有林下風氣。”後因稱婦女儀度閒雅者為有“林下風致”。
18、魚玄機之綠翹:魚機為唐代女詩人。本為李億妾,頗受其寵愛,但因夫人嫉妒,李億就將她遣送到鹹宜觀做了女道士。綠翹為其侍婢,魚玄機因嫉殺綠翹而被官府處死。
19、鄭康成、鄭玄,字康成。東漢經學家。其著述以古文經說為主,兼采今文經學,遍注群經,成為漢代經學的集大成者,被稱為“鄭學”。其家婢都好讀書。
20、子瞻:即蘇軾,字子瞻。
21、樂天:即白居易,字樂天。

【譯文】
花卉之有使令,猶如人間的後宮中有妃嬪、閨房中有媵妾一樣,它們也有與之相配的生命。那些山花草卉中, 不乏妖豔的植物,它們和人相通,弄煙惹雨,有情有意,也是便嬖,怎麼能缺少它們呢?
梅花以迎春、瑞香、山茶作為陪襯,海棠以蘋婆、林檎、丁香為陪襯,牡丹以玫瑰、薔薇、木香為陪襯,芍藥以罌粟、蜀葵為陪襯,石榴以紫薇、大紅、千葉、木槿為陪襯,蓮花以山礬、玉簪為陪襯,木樨芙蓉為陪襯,菊以黃白山茶、秋海棠為陪襯,蠟梅則以水仙為陪襯。
前者如同主人,後者好似婢女,諸婢之姿態,各極一時之盛,其濃淡雅俗,人們自有品評。水仙神骨清豔,如同織女之梁玉清。山茶花亮麗明妍,瑞香芳香醇厚,玫瑰旖旎多姿,芙蓉明豔照人,它們如同石崇家的婢女翾風和羊家的婢女淨婉。木檎和蘋婆,姿態嫵媚可人,如同潘生的婢女解愁。罌粟和蜀葵,清妍奇絕,遠勝過平常人家的綠籬,宛如唐代詩人司空圖的侍女鸞台。山礬潔淨而閒逸,有林下風致,宛如唐代女詩人魚玄機的侍女綠翹。黃、白茶花,其風韻氣度勝過外表容貌,正如郭冠軍的侍女春風。丁香清廋,玉簪耐寒,秋海棠嬌媚而有書生酸寒之氣,正如漢代經學大師鄭玄以及崔秀才家的侍兒。其他各品種,雖然無法將它們與人一一相比,但確實都可以與人同論。這些花卉,無論柔佞纖巧,頤氣有餘,都不在蘇軾的榴花和白居易的春草之下。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:42:27 | 显示全部楼层
<瓶史> 十 好事 十 好事
嵇康1之鍛也,武子2之馬也,陸羽2之茶也。米顛3之石也,倪雲林4之潔也,皆以癖而寄其磊傀俊逸之氣者也。餘觀世上語言無味、面目可憎之人,皆無癖之人耳。若真有所癖,將沉湎酣溺,性命死生以之,何暇及錢媽宦賈之事?古之負花癖者,聞人談一異花,雖深谷峻嶺,不憚蹶5躄6而從之,至於濃寒盛暑,皮膚皴7鱗,污垢如泥,皆所不知。一花將萼,則移枕攜襆8,睡臥其下,以觀花之由微至盛至落至於萎地而後去。或千株萬本以窮其變,或單枝數房以極其趣,或嗅葉而知花之大小,或見根而辨色之紅白,是之謂真愛花,是之謂真好事也。若夫石公之養花,聊以破閒居孤寂之苦,非真能好之也。夫使其真好之,已為桃花洞口人矣,尚複為人間塵土官哉?

【注釋】
1、嵇康:三國魏文學家、思想家和音樂家。官中散大夫,民稱嵇康中散。崇尚老莊,講求養生服食之道。為“竹林七賢”之一,與阮籍齊名。善打鐵。又長於鼓琴,以彈《廣陵散》著名,並著有《琴賦》。有《嵇中散集》。
2、武子:王濟,字武子,晉人,武帝時人侍中。杜預謂其有“馬癖”。據《馬癖記》:王武子好馬,非馬不行。正旦則折柳金障泥,上元則滿月韉,清明則剪水鞭,重午則龍嬌鞁,中秋則玉櫳總絡頭,重九則蟬幾鐙,春秋社則塗金鞁,冬至則嘶風鐙,除日則藥玉鞍,每節則飼馬以明沙豆、薔薇草。
2、陸羽:唐朝竟陵(今湖北天門)人。性詼諧,一生閉門著書,不願為官。一度曾為伶工。陸羽以嗜茶著名,對茶道很有研究,人稱“茶神”。撰有《茶經》,也長於詩文。
3、米顛:即米芾。北宋書畫家。因舉止怪異顛狂,人稱“米顛”、“米癡”、“狂生”。又有潔癖。能詩文,擅書畫,精鑒別。其書法與蘇軾、黃庭堅、蔡襄(一說蔡京)合稱“宋四家”;其畫法則有“米氏雲山”和“米派”之稱。
4、倪雲林:即倪瓚。元代畫家。字元鎮,號雲林子、幻霞子、荊蠻子等。性好潔而迂腐,人稱“倪迂”。擅山水畫,其簡中寓繁、似嫩實蒼的風格,給文人水墨山水畫以新的發展。與黃公望、吳鎮、王蒙合稱“元四家”。兼工書法,善詩。
5、蹶:倒;顛僕。
6、躄:瘸腿。
7、皴:肌膚受凍而坼裂;有皺紋。
8、襆:包袱。

【譯文】
嵇康愛好打鐵,王濟愛馬,陸羽嗜茶,米芾愛石,倪瓚好潔,他們都在自己的愛好中寄託了宏大而獨立不羈、閒逸而才智超人的志趣。我看生活中那些語言乏味、面目可憎的人,都是沒有癖好、沒有情趣的人。人一旦真正有所嗜好,將會沉湎浸溺其中,全身心投入,生死以之,哪里還有餘暇去想什麼升官發財之事。
古時候愛好花草的人,聽說哪里有奇異的花木,哪怕是遠在深山峻嶺,也會不惜跋山涉水,克服重重困難,前去尋覓。至於隆冬酷暑,皮膚皴裂,污垢如泥,全拋到了腦後。每逢花朵含苞待放之時,必定帶著枕頭和行裝,搬到花下守候,這樣就能看到花朵由初綻而盛開而凋零以至於墜地的全過程。那些愛花的人,有的觀賞千株萬本以窮究其間的變化,有人的單枝數朵中得到無窮樂趣,有的僅憑嗅一下葉片便知花朵的大小,有的看一眼根莖就能分辨出花朵的顏色,這樣的人才是真正愛花的人,也是真正有情趣的人。若是論我個人養花的情形,只不過是聊以慰藉閒居時的孤寂之苦,並非真的算得上愛花。假如是真的喜好,早就應該做桃花源的隱士了,哪里還會在俗世做官呢?
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:42:46 | 显示全部楼层
<瓶史> 十一 清賞 十一 清賞
茗賞者上也,談賞者次也,酒賞者下也。若夫內酒越茶及一切庸穢凡俗之語,此花神之深惡痛斥者,寧閉口枯坐,勿遭花惱可也。夫賞花有地有時,不得其時而漫然命客,皆為唐突。寒花宜初雪,宜雪霽1,宜新月2,宜暖房。溫花且晴日,宜輕寒,宜華堂。暑花宜雨後,宜快3風,宜佳木蔭,宜竹下,宜水閣。涼花宜爽月,宜夕陽,宜空階,宜苔徑,宜古藤巉石4邊。若不論風日,不擇佳地,神氣散緩,了不相屬,此與妓舍酒館中花何異哉?

【注釋】
1、雪霽:霽,本指雨止,引申為風雪停,雲霧散,天氣放晴。雪霽即雪後放晴。
2、新月:月球和太陽的黃經相等時的月相,即月球運行到地球和太陽之間,和太陽同時出沒所呈現的的月相。這一天被定為農曆每月的初一日,是為朔日。
3、快:舒暢;爽適。
4、巉石:高峻險峭的石勢。


【譯文】
賞花有三種情形,品著茶賞花最為雅正,一邊聊天一邊賞花則次之,喝著酒賞花則等而下之了。至於與茶無緣,只是以酒相伴,甚至出言庸俗污穢,那麼這便是花神所深惡痛絕的事情了。與其這樣,還不如坐在一邊,閉口不語,免得惹花神惱怒。
賞花又需要在恰當的地點和時間進行,不選擇一個合適的時間就隨意與客人賞花,未免有些唐突。冬天賞花的最好時間和地點,或是初雪,或雪後天氣放晴,或新月之日,或溫暖的室內。春秋之季賞花,最適宜的是晴朗之日、微冷之日以及華美的廳堂。夏天賞花應在雨後,或者爽適的涼風中,或者高大宜人的樹蔭下、竹林中和水閣邊。涼爽季節觀花可選擇明月、夕陽之時,在寬敞的臺階、長滿苔蘚的小徑或古藤峭石旁。
若是不論時間,不擇地點,神氣消散滯緩,四周的場景與心境全然不相關聯,那麼,這與在酒館妓院中觀花又有多大區別呢?
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:43:09 | 显示全部楼层
&lt;瓶史&gt; 十二 監戒1 十二 監戒1
宋張功甫《梅品》,語極有致,餘讀而賞之,擬作數條,揭於瓶花齋中。花快意2凡十四條:明窗,淨幾,古鼎,宋硯,松濤,溪聲,主人好事能詩,門僧解烹茶,蘇州人送酒,座客工畫花卉,盛開快心3友臨門,手抄藝花4書,夜深爐鳴,妻妾校5花故實6。花折辱凡二十三條:主人頻拜客,俗子闌入7,蟠枝8,庸僧談禪,窗下狗鬥,蓮子胡同歌童,弋陽腔9,醜女折戴。論升適,強作憐愛,應酬詩債未了,盛開家人催算帳,檢《韻府》押字,破書狼籍,福建牙人10,吳中贗畫,鼠矢11,蝸涎12,僮僕偃蹇13,令初行酒盡,與酒館為鄰,案上有黃金白雪、中原紫氣等詩。燕俗尤競玩賞,每一花開,緋幕14雲集。以餘觀之,辱花者多,悅花者少。虛心檢點,吾輩亦時有犯者,特書一通座右,以自監戒焉。

【注釋】
1、監戒:監,通“鑒”,借鑒,參考;戒,防備。指照察反觀,達到自我警惕、戒備的目的。
2、快意:謂心意暢快。
3、快心:猶言稱心,感到滿足或暢快。
4、藝花:藝種植。藝花即培育、種植花卉。
5、校:查對。
6、故實:典故、出處。
7、闌入:擅自闖入。
8、蟠:盤曲而伏。
9、弋陽腔:戲曲聲腔、劇種。約在元末明初起源于江西弋陽一帶,故名。明嘉靖以後,逐步流行於全國。其特點是臺上演員獨唱,後臺眾人幫腔,只用打擊樂伴奏。與昆曲之“雅”相對照,弋陽腔被視為“俗調”。
10、牙人:又稱“牙商”。指市場中為買賣雙方說合交易並抽收傭金的居間商人。明代牙人還有官牙、私牙之別。近代改稱為“經紀”。
11、鼠矢:矢,通“屎”。即老鼠屎。
12、蝸涎:蝸牛的分泌物。
13、偃蹇:仰臥不做事;或臥病不能做事。
14、緋幕:紫色的帷幕。借指達官貴人。

【譯文】
宋代人張功甫有一篇《梅品》,寫得頗有情致,我很欣賞。於是我也模仿他,寫了以下幾條,貼在我的居室——瓶花齋中。
使花卉感到暢快適意的場景共有十四條:明亮的窗戶,潔淨的幾案,古鼎,宋硯,松濤之聲,溪流聲,主人熱情、有情趣、又能作詩,寺中的門僧懂得如何烹煮茶,蘇州人送來了好酒,來客善畫花卉,花盛開時好友來訪,手抄園藝書籍,夜深爐鳴,妻妾于一旁查對與花草有關的典故。
令花卉遭受折辱的事共有二十三條:主人頻繁見客,俗不可耐之人突然闖入,將花枝彎伏盤曲,聽庸僧說禪,窗下狗子打架,蓮子胡同歌童聲,弋陽腔,醜女折花枝戴在頭上,談論職位升遷,強作愛憐,應酬詩未完成,花盛開時家人催逼算帳,對著韻書吟詩,室中破書狼籍,福建牙商,蘇州贗品畫,老鼠屎,蝸牛吐出的涎浮水印跡,奴僕一旁躺臥不去幹活,剛行酒令而酒已喝完,與酒館為鄰,桌上擺放著“黃金白雪”、“中原紫氣”一類的詩文。
北京一帶的風氣,尤其盛行娛樂玩賞,每當花開時節,達官貴人紛紛出遊賞花。依我看來,在這些人當中,辱沒了花卉的人居多,真正懂得賞花、使花卉感到愉悅的人則很少。若是虛心檢查一下我們自己,恐怕也曾犯下一些有悖花卉本性的錯誤,因此,我特地寫出以上文字,並貼于室內,作為自己的座右銘,經常提醒自己。
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:44:45 | 显示全部楼层
<P>原著:袁宏道
編注:薛華
录入:wingflower</P><P>转自:http://forums.plant-seeds.idv.tw/showthread.php?t=68965&amp;goto=nextoldest</P>
 楼主| 发表于 2007-9-13 11:48:58 | 显示全部楼层
区区三千字,在网上找了好久才找到原文。虽说者众多,然的是知音者少哇。
发表于 2007-11-17 00:18:19 | 显示全部楼层
有图就完美了。。
发表于 2009-1-14 23:22:27 | 显示全部楼层
发表于 2009-6-12 21:10:04 | 显示全部楼层
什么 东东啊 !???
发表于 2009-7-20 21:50:20 | 显示全部楼层
太注重花瓶了,没有注重它的用途,还是花重要!
发表于 2009-7-29 16:16:29 | 显示全部楼层
好难看懂啊!还是祖宗的东西比较深奥
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|天漢民族文化論壇 ( 鲁ICP备11028298号 )

GMT+8, 2024-11-23 02:50 , Processed in 0.093995 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表