天漢民族文化論壇

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6607|回复: 13

誰說中文沒有敬語?

[复制链接]
发表于 2007-6-30 15:40:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
有一次,我問在大陸學日文的表姐中文有沒有敬語,她竟說沒有
吾憤其言,吾恥其言,吾未能卒服也!
誰說中文沒有敬語?!
像閣下,足下,在下,敝人,鄙人等敬稱謙稱不就是中文的敬語(尊敬語和謙遜語)嗎?
中文的人稱敬語也很發逹,像令尊,令堂,家父,家母等
事物方面(名詞敬語)也有:府上,寒舍,大作,拙作等
動詞敬語:拜讀,賜(別人送禮給自己),奉,獻(自己送禮給人)
怎麼說中文沒有敬語呢?
這也難怪,因為中國大陸將重視親疏尊卑的傳統書信視作「階級主義」和「封建糟粕」,連作文時用上「之(的)」「於(在)」「此(這)」等字也視為過於文言古舊,被掃除清空,所以我表姐才那麼說
希望各位網友將傳統書信所用的敬語和使用規則列舉出來,
越多越詳盡越好(最好說得出來由),好讓我的表姐見識一下中文的敬語,謝謝!
发表于 2007-6-30 16:42:23 | 显示全部楼层
<P>沙发</P><P>不才只好笑过</P>
 楼主| 发表于 2007-7-1 12:57:03 | 显示全部楼层
<P><b><FONT color=#000066>黎愁别旭 君</FONT></b></P><P><b><FONT color=#000066>何出此言?</FONT></b></P>
发表于 2007-7-2 00:11:16 | 显示全部楼层
<P>大概是笑令表姐吧。</P><P>呵呵,不才  也是  一个敬语。</P><P>令     表姐   的  令  也算吧。</P>
发表于 2007-7-2 00:26:08 | 显示全部楼层
<P>想了一点点:</P><P>陛下、殿下、阁下、足下、在下</P><P>令尊、令堂、令爱、令郎、令媛、</P><P>拙荆、拙夫、山妻、糟糠、贱内</P>
发表于 2007-7-5 16:13:32 | 显示全部楼层
<P><FONT face=楷体_GB2312 size=5>呵呵。</FONT></P>[em05]
发表于 2007-7-5 22:30:14 | 显示全部楼层
<P>
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 align=center break-all? WORD-BREAK: fixed;>

<TR>
<TD class=tablebody1 vAlign=top width=*>
<BLOCKQUOTE>
<TABLE width="90%" border=0 break-all? WORD-BREAK: fixed;>

<TR>
<TD width="100%" 14pt? LINE-HEIGHT: 12pt;>
<P>闻次,問之大陸學日文之表姐:中文有敬語否,竟言决亡(wu)
吾憤其言,吾恥其言,吾未能卒服也!
岂言中文亡敬語?!
若閣下,足下,在下,敝人,鄙人等敬稱謙稱无乃中文之敬語(尊敬語和謙遜語)?
其人稱敬語亦颇發逹,若令尊,令堂,家父,家母等
借室物示敬者:府上,寒舍,大作,拙作等
借動做示敬者:拜讀,賜(別人送禮給自己),奉,獻(自己送禮給人)
胡言中文亡敬語?
其也難怪,為大陸曰重視親疏尊卑之傳統書信為「階級主義」和「封建糟粕」,連作文時用上「之(的)」「於(在)」「此(這)」等字亦過於古舊,掃除清空,故拙表姐方作如是說(朱雀按:虽然政府并非竟如楼主娘子所述——楼主娘子的认识略显陈旧和偏差,但缘故分析却还正确,只是这错误其实来自民间的愚昧)
</P>
<P>望列位將傳統書信所用之敬語及規則列舉予后,越多越詳盡越好(最好說得出來由),好讓我的表姐見識一下中文的敬語,謝謝! </P></TD></TR></TABLE></BLOCKQUOTE></TD></TR>
<TR>
<TD class=tablebody1 vAlign=center align=middle width=175><a href="http://www.tianhan.com.cn/bbs/look_ip.asp?boardid=74&amp;userid=16293&amp;ip=*.*.*.*&amp;action=lookip" target="_blank" ><IMG src="http://www.tianhan.com.cn/bbs/Skins/Default/ip.gif"></A> 2007-6-30 15:40:49</TD>
<TD class=tablebody1 vAlign=center width=*>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%">

<TR>
<TD vAlign=center align=left></TD>
<TD vAlign=bottom align=right width=200 nowarp><a href="http://www.tianhan.com.cn/bbs/post.asp?action=edit&amp;BoardID=74&amp;replyID=295168&amp;ID=28693&amp;star=1" target="_blank" ><IMG src="http://www.tianhan.com.cn/bbs/Skins/Default/edit.gif"></A> <a href="http://www.tianhan.com.cn/bbs/admin_postings.asp?action=复制&amp;BoardID=74&amp;ID=28693&amp;replyID=295168&amp;userid=16293" target="_blank" ><IMG src="http://www.tianhan.com.cn/bbs/Skins/Default/copy.gif"></A> <a href="http://www.tianhan.com.cn/bbs/admin_postings.asp?action=精华&amp;BoardID=74&amp;ID=28693&amp;replyID=295168&amp;userid=16293" target="_blank" ><IMG src="http://www.tianhan.com.cn/bbs/Skins/Default/jing.gif"></A>  <a href="http://www.tianhan.com.cn/bbs/admin_postings.asp?action=单帖屏蔽&amp;BoardID=74&amp;ID=28693&amp;replyID=295168&amp;userid=16293" target="_blank" ><IMG src="http://www.tianhan.com.cn/bbs/Skins/Default/lockpage.gif"></A> </TD>
<TD vAlign=bottom align=right width=4></TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE></P>
[此贴子已经被作者于2007-7-5 22:33:27编辑过]

发表于 2007-7-6 09:28:37 | 显示全部楼层
<P>贵姓,贵府的贵字</P><P>兄台的台字,</P><P>谨也算一个。</P>
发表于 2007-8-20 10:56:42 | 显示全部楼层
<P>第一次到一处地方或者第一次去某人家是说</P><P>"初至贵府宝地"</P><P>这里的"贵","宝"</P><P>都算是敬语吧</P>
发表于 2007-9-14 01:09:50 | 显示全部楼层
<P>恩..前兩天幫上司發函用到過的..</P>
<P>敬請、撥冗、海含、承蒙</P>
<P>還有書畫常用的</P>
<P>雅正</P>
<P>這些算不算?</P>
[此贴子已经被作者于2007-9-14 18:21:35编辑过]

羿 该用户已被删除
发表于 2007-9-15 17:22:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-10-24 16:50:23 | 显示全部楼层
中文中敬辞最多
发表于 2009-11-7 17:15:40 | 显示全部楼层
日本有敬称还不是跟咱中国学的...
发表于 2009-11-13 23:21:04 | 显示全部楼层
原來我們日常生活中很常用到敬語誒!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|天漢民族文化論壇 ( 鲁ICP备11028298号 )

GMT+8, 2024-11-22 14:39 , Processed in 0.115470 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表